Op de Punkt – Traductions

Voici notre publication en différentes langues:

Eine neue Dynamik

A new dynamic

Um novo ímpeto

Un nuovo impulso

Un nuevo impulso

Novi podsticaj

 

 

DEUTSCH

Eine neue Dynamik

Das Jahr 2020 hat uns alle auf die Probe gestellt.
Die COVID-19-Pandemie wird im neuen Jahr immer noch Teil unseres täglichen Lebens sein.
Wir müssen geduldig und weiterhin verantwortlich sein.
Wir haben die Prioritäten und neuen Ambitionen für 2021 festgelegt.
Jean Marie Jans übernimmt die Mission von Christine Doerner im Schöffenrat.
Ich möchte Christine Doerner für ihren Einsatz in den letzten Jahren und Jean Marie Jans für seine Bereitschaft danken, neue Aufgaben im Dienst der Gemeinde und ihrer Mitbürger zu übernehmen.
Wir wünschen Ihnen ein frohes neues Jahr.
Laurent Zeimet, Bürgermeister

Neue Ambitionen

Jean Marie Jans studierte Wirtschaftswissenschaften und Informatik in Nancy. Er unterrichtet als Professor-Ingenieur mit Schwerpunkt Informatik an der School of Business and Management (ECG). Im Laufe der Jahre hatte er auch an der öffentlichen Forschung teilgenommen, an der Universität Luxemburg gelehrt und sich an der Leitung der School of Business and Management (ECG) beteiligt.
Auf kommunaler Ebene ist er Sekretär des CIGL und Vorsitzender des Finanzausschusses. Nach vielen Jahren als Spieler und dann als Schatzmeister fühlt er sich dem BBC Nitia und der assoziativen Welt immer noch sehr nahe.
Jean Marie Jans ist verheiratet und Vater von zwei erwachsenen Kindern.

OdP: Herzlichen Glückwunsch zu den neuen Aufgaben als Schöffe.
JMJ: Danke. Ich bin in der Tat froh, der Gemeinde dienen zu können, in der ich mein ganzes Leben lang gelebt habe.
OdP: Man vertraut Ihnen wichtige Aufgaben an.
JMJ: In der Tat. Beginnend mit dem sozialen Zusammenhalt, genauer den Facetten Senioren und Integration. In diesen schwierigen Zeiten sind ältere Menschen oft sehr isoliert. Integration ist auch betroffen: Coaching, Spaziergänge in der Stadt. Hoffentlich werden die Impfungen schnell zu einer Normalisierung der sozialen Kontakte führen.
OdP: Sie werden sich auch mit wirtschaftlichen Fragen befassen.
JMJ: In den letzten Jahren haben sich die kommerziellen Aktivitäten in Bettembourg so gut entwickelt wie noch nie vorher. Aus Düdelingen / A13 kommend gibt es einen großen Supermarkt mit Einkaufszentrum und auf der anderen Seite aus Luxemburg / A3 kommend gibt es viele Geschäfte mit einem sehr umfangreichen Angebot. Und der neue E-Bus-Service bringt uns kostenlos, bequem und umweltbewusst dorthin. Auch das Zentrum von Bettemburg bietet viel und hat weiter Potenzial. Nennen wir nur einige Beispiele: neuer Geschäftsraum, zahlreiche Dienstleistungen, Bäckereien, ein neuer Florist, eine soziale Buchhandlung – die erste im Land – sowie die Boutique du Monde mit ihren Fairtrade-Produkten aus aller Welt.
OdP: Das bringt uns zum Bereich der Kooperation.
JMJ: Die aktuelle Corona-Krise ist leider eine schrecklich unfaire Krise, weil sie besonders diejenigen trifft, denen es nicht so gut geht. Hier in Bettemburg hat die Kooperation eine sehr lange Tradition. Mit dem vorbildlichen Engagement der Gemeinde im Rahmen der überparteilichen NGO „Beetebuerg Hëlleft“ tun in der Tat viele sehr engagierte Menschen viel Gutes.
OdP: Aber die Zeiten sind hart. Sie kümmern sich auch um die Finanzen.
JMJ: Wir werden unsere Solidarität auf keinen Fall in Frage stellen. Sie gehört zur DNA der CSV. Als langjähriger Vorsitzender des Finanzausschusses hatte ich die Gelegenheit, mich eingehend mit unseren Finanzen zu beschäftigen. Wir leben in einer schweren Krise und müssen die Finanzen genau beobachten. Vor allem, weil wir viele bedeutende Investitionen planen: Schulräume, Kindertagesstätten, Kulturzentrum, Gemeindeateliers, Stadtplanung. Es wurde bereits viel erreicht, aber es bleibt noch viel zu tun.
OdP: Und es wird im Schöffenrat ein neuer Wind wehen …
JMJ: … (lächelt) … ja, wir haben kürzlich den Bereich „Digitalisierung und administrative Vereinfachung“ neu geschaffen.
OdP: Viel Glück bei Ihren neuen Aufgaben

Klare Prioritäten

Wir modernisieren unsere Schulen und bauen unsere Kindertagesstätten weiter aus.
In Huncheringen wird das neue Kulturzentrum im Frühjahr seine Türen öffnen.
Alain Gillet, Stadtrat

An der Straße nach Düdelingen schreitet der Bau neuer Ateliers für die Handwerksbetriebe der Gemeinde weiter voran.
Die Sanierung der Peppinger-Straße wurde eingeleitet und die zweite Phase der Renovierung des Stadtteils „Em de Bëchel“ ist im Gange.
Jeff Gross, Stadtrat

ENGLISH

A new dynamic

The year 2020 has put us all to the test.
The COVID-19 pandemic will still be part of our daily life in the new year.
We must be patient and continue to be responsible.
We have set the priorities and new ambitions for 2021.
Jean Marie Jans takes over the mission of Christine Doerner in the Council of Aldermen.
I would like to thank Christine Doerner for her efforts over many years and Jean Marie Jans for his willingness to take on new tasks in the service of the community and its fellow citizens.
We wish you a Happy New Year.
Laurent Zeimet, Mayor

New ambitions

Jean Marie Jans studied Economics and Computer Science in Nancy. He teaches as a professor engineer with a focus on computer science at the School of Business and Management (ECG). Over the years, he has also participated in public research, taught at the University of Luxembourg, and was envolved in the management of the School of Business and Management (ECG).
At the municipal level, he is secretary of the CIGL and chairman of the Finance Committee. After many years as a player and then as treasurer, he still feels very close to the BBC Nitia and the associative world.
Jean Marie Jans is married and father of two adult children.

OdP: Congratulations on the new tasks as an alderman.
JMJ: Thank you. Indeed, I am glad to serve the community in which I have lived all my life.
OdP: You are entrusted with important tasks.
JMJ: Indeed. Starting with social cohesion, more precisely the facets of senior citizens and integration. In these difficult times, older people are often very isolated. Integration is also affected: coaching, walks in the city. Hopefully, vaccinations will quickly lead to a normalisation of social contacts.
OdP: You will also deal with economic issues.
JMJ: In recent years, commercial activities in Bettembourg have developed more than ever before. Coming from Dudelange / A13 there is a large supermarket with shopping centre and on the other side from Luxembourg / A3 there are many shops with a very extensive offer. And the new e-bus service brings us there free, convenient, and environmentally conscious. The centre of Bettembourg also offers a lot and has further potential. Let us give just a few examples: new business premises, numerous services, bakeries, a new florist, a social bookstore – the first in the country – and the Boutique du Monde with its Fairtrade products from all over the world.
OdP: This brings us to the area of cooperation.
JMJ: Unfortunately, the current Corona crisis is a terribly unfair one, because it particularly affects those who are not doing so well. Here in Bettembourg, cooperation has a very long tradition. With the exemplary commitment within the framework of the non-political NGO “Beetebuerg Hëlleft” many very committed people do indeed do a lot of good.
OdP: But times are tough. You also take care of the finances.
JMJ: We will not question our commitment to solidarity under any circumstances. It belongs to the DNA of the CSV. As chairman of the Finance Committee for many years, I had the opportunity to look at our finances in detail. We are living in a crisis and we need to monitor our finances closely. Especially because we are planning many important investments: school rooms, day care centres, cultural centre, workshops for our craftsmen, urban planning. Much has already been achieved, but much remains to be done.
OdP: And a new wind will blow in the Council of Aldermen …
JMJ: … (smiles) … yes, we have recently created the area of ‘Digitalisation and Administrative Simplification’.
OdP: Good luck with your new tasks

Clear priorities

We are modernising our schools and expanding our day care centres.
In Huncherange, the new cultural centre will open its doors in spring.
Alain Gillet, City Councillor

On the road to Dudelange, the construction of new workshops for the crafts of the municipality continues.
The refurbishment of the Peppange street has been initiated and the second phase of the renovation of the “Em de Béchel” district is under way.
Jeff Gross, City Councillor

PORTUGUÊS

Um novo ímpeto

O ano de 2020 colocou todos nós à prova.
A pandemia COVID-19 sempre fará parte das nossas vidas diárias no ano novo.
Devemos ser pacientes e continuar a ser responsáveis.
Definimos as prioridades e novas ambições para 2021.
Jean Marie Jans assume a missão de Christine Doerner no colégio vereador.
Gostaria de agradecer a Christine Doerner pela dedicação nos últimos anos e a Jean Marie Jans pela disponibilidade para assumir novas responsabilidades ao serviço do município e dos seus concidadãos.
Desejamos a vocês um feliz ano novo.
Laurent Zeimet, prefeito

Novas ambições

Jean Marie Jans estudou economia e ciência da computação em Nancy. Ele leciona como professor-engenheiro com especialização em ciência da computação na School of Business and Management (ECG). Ao longo dos anos, ele também teve a oportunidade de participar de pesquisas públicas, de lecionar na Universidade de Luxemburgo e de se envolver na direção de ECG.
Na esfera municipal, é secretário do CIGL e presidente do comitê de finanças. Depois de muitos anos como jogador e depois tesoureiro, ele ainda se sente muito próximo da BBC Nitia, bem como do mundo associativo.
Jean Marie Jans é casado e pai de dois filhos adultos.

OdP: Parabéns pelas novas responsabilidades do vereador.
JMJ: Obrigado. Estou realmente feliz por poder servir à comuna em que vivi toda a minha vida.
OdP: Confiamos a você fontes importantes.
JMJ: Certamente. A começar pelas facetas coesão social, terceira idade e integração. Nestes tempos difíceis, os idosos costumam ficar muito isolados. A integração também se preocupa: coaching, passeios pela cidade. Esperançosamente, a vacinação trará rapidamente uma normalização dos contatos sociais.
OdP: Você também lidará com questões econômicas.
JMJ: Nos últimos anos, as atividades comerciais em Bettembourg experimentaram um desenvolvimento nunca visto antes. Vindo de Dudelange / A13 há um grande supermercado com centro comercial e do outro lado, vindo de Luxemburgo / A3, há muitas lojas com uma oferta muito rica. E o novo serviço e-Bus nos leva até lá de forma gratuita, com conforto e respeito ao meio ambiente. E o centro de Bettembourg tem seu interesse e potencial. Os exemplos incluem: novos espaços, muitos serviços, padarias, nova floricultura, livraria social – a primeira do país – assim como a Boutique du Monde com seus produtos de comércio justo de todo o mundo.
OdP: O que nos leva ao domínio da Cooperação.
JMJ: A atual crise do Corona é, infelizmente, uma crise terrivelmente injusta, porque atinge especialmente aqueles que não estão indo tão bem. Aqui em Bettembourg, existe uma longa tradição de cooperação. Com o empenho exemplar do município no âmbito da ONG multipartida “Beetebuerg Hëlleft”, muitas pessoas muito empenhadas conseguem fazer muito bem.
OdP: Mas os tempos estão difíceis. Você também cuida das finanças.
JMJ: Em nenhum caso questionaremos nosso compromisso de solidariedade. Faz parte do DNA do CSV. Como presidente de longa data do Comitê de Finanças, tive a oportunidade de me concentrar em nossas finanças. Estamos vivendo uma grave crise e precisamos vigiar as finanças de perto. Até porque estamos planejando muitos investimentos significativos: espaço escolar, casas de revezamento, centro cultural, sala de controle, planejamento urbano. Muito já foi conquistado, mas ainda temos muito trabalho a fazer.
OdP: E você vai trazer um novo vento para o Conselho de Vereadores …
JMJ: … (sorri) … sim, criamos recentemente a primavera “Digitalização e simplificação administrativa”.
OdP: Boa sorte em suas novas responsabilidades

Prioridades claras

Continuamos modernizando nossas escolas e desenvolvendo nossas estruturas de acolhimento.
Em Huncherange, o novo centro cultural abrirá suas portas na primavera.
Alain Gillet, vereador municipal

A construção de novas oficinas para nossos serviços na estrada para Dudelange está em andamento.
Foi iniciada a reabilitação da estrada de Peppange e está em curso a 2ª fase da renovação do bairro “Em de Bëchel”.
Jeff Gross, vereador municipal

ITALIANO

Un nuovo impulso

Il 2020 ci ha messo tutti alla prova.
La pandemia COVID-19 farà sempre parte della nostra vita quotidiana nel nuovo anno.
Dobbiamo essere pazienti e continuare ad essere responsabili.
Abbiamo fissato le priorità e le nuove ambizioni per il 2021.
Jean Marie Jans assume la missione di Christine Doerner all’interno del collegio alderman.
Vorrei ringraziare Christine Doerner per la sua dedizione negli ultimi anni e Jean Marie Jans per la sua disponibilità ad assumersi nuove responsabilità al servizio del comune e dei suoi concittadini.
Vi auguriamo un felice anno nuovo.
Laurent Zeimet, sindaco

Nuove ambizioni

Jean Marie Jans ha studiato economia e informatica a Nancy. Insegna come professore-ingegnere specializzato in informatica presso la School of Business and Management (ECG). Negli anni ha anche avuto modo di partecipare a ricerche pubbliche, di insegnare all’Università del Lussemburgo e di farsi coinvolgere nella direzione dell’ECG.
A livello comunale è segretario del CIGL e presidente del comitato delle finanze. Dopo molti anni come giocatore e poi tesoriere, si sente ancora molto vicino alla BBC Nitia oltre che al mondo associativo.
Jean Marie Jans è sposato e padre di due figli adulti.

OdP: Congratulazioni per le nuove responsabilità dell’assessore.
JMJ: Grazie. Sono davvero felice di poter servire la comune in cui ho vissuto tutta la mia vita.
OdP: Ti affidiamo fonti importanti.
JMJ: Sì. A partire dagli aspetti della coesione sociale, degli anziani e dell’integrazione. In questi tempi difficili, gli anziani sono spesso molto isolati. L’integrazione riguarda anche: coaching, passeggiate in città. Si spera che le vaccinazioni porteranno rapidamente a una normalizzazione dei contatti sociali.
OdP: Ti occuperai anche di questioni economiche.
JMJ: Negli ultimi anni, le attività commerciali a Bettembourg si sono sviluppate mai viste prima. Provenendo da Dudelange / A13 c’è un grande supermercato con centro commerciale e dall’altra parte, arrivando da Lussemburgo / A3, ci sono molti negozi con un’offerta molto ricca. E il nuovo servizio e-Bus ci accompagna gratuitamente, comodamente e nel rispetto dell’ambiente. E il centro di Bettembourg ha il suo interesse e il suo potenziale. Ne sono un esempio: nuovi spazi, numerosi servizi, panetterie, nuovo fioraio, social bookstore – il primo nel paese – così come la Boutique du Monde con i suoi prodotti del commercio equo e solidale da tutto il mondo.
OdP: Il che ci porta all’area della Cooperazione.
JMJ: L’attuale crisi di Corona è purtroppo una crisi terribilmente ingiusta, perché colpisce particolarmente chi non se la cava così bene. Qui a Bettembourg c’è una lunga tradizione di cooperazione. Con l’impegno esemplare del comune nell’ambito della ONG multipartita “Beetebuerg Hëlleft”, molte persone molto impegnate riescono a fare molto bene.
OdP: Ma i tempi sono duri. Ti occupi anche delle finanze.
JMJ: In nessun caso metteremo in discussione il nostro impegno di solidarietà. Appartiene al DNA di CSV. In qualità di presidente di lunga data della commissione finanziaria, ho avuto l’opportunità di concentrarmi sulle nostre finanze. Stiamo vivendo una grave crisi e dobbiamo controllare da vicino le finanze. Soprattutto perché stiamo pianificando molti investimenti significativi: spazi scolastici, case a staffetta, centro culturale, sala di controllo, urbanistica. Molto è già stato realizzato, ma abbiamo ancora del lavoro da fare.
OdP: E porterai un nuovo vento al Consiglio degli assessori …
JMJ: … (sorride) … sì, infatti, abbiamo recentemente creato la primavera “Digitalizzazione e semplificazione amministrativa”.
OdP: Buona fortuna per le tue nuove responsabilità

Priorità chiare

Continuiamo a modernizzare le nostre scuole e a sviluppare le nostre strutture di accoglienza.
A Huncherange, il nuovo centro culturale aprirà i battenti in primavera.
Alain Gillet, consigliere comunale

La costruzione di nuove officine per i nostri servizi sulla strada di Dudelange sta procedendo.
È stata avviata la riqualificazione della strada Peppange ed è in corso la 2a fase del rinnovamento del quartiere “Em de Bëchel”.
Jeff Gross, consigliere comunale

 

ESPANOL

Un nuevo impulso

El año 2020 nos ha puesto a todos a prueba.
La pandemia de COVID-19 siempre será parte de nuestra vida diaria en el Año Nuevo.
Debemos ser pacientes y seguir siendo responsables.
Hemos establecido las prioridades y las nuevas ambiciones para 2021.
Jean Marie Jans asume la misión de Christine Doerner dentro del colegio de concejales.
Quiero agradecer a Christine Doerner su dedicación durante los últimos años y a Jean Marie Jans su voluntad de asumir nuevas responsabilidades al servicio del municipio y de sus conciudadanos.
Te deseamos un feliz año nuevo.
Laurent Zeimet, alcalde

Nuevas ambiciones

Jean Marie Jans estudió economía e informática en Nancy. Imparte clases como profesor-ingeniero especializado en informática en la Escuela de Negocios y Gestión (ECG). A lo largo de los años, también ha tenido la oportunidad de participar en investigaciones públicas, dar clases en la Universidad de Luxemburgo y participar en la dirección del ECG.
A nivel municipal, es secretario de la CIGL y presidente de la comisión de finanzas. Después de muchos años como jugador y luego como tesorero, todavía se siente muy cercano a la BBC Nitia, así como al mundo asociativo.
Jean Marie Jans está casado y es padre de dos hijos adultos.

OdP: Felicitaciones por las nuevas responsabilidades de regidor.
JMJ: Gracias. De hecho, estoy feliz de poder servir a la comuna en la que he vivido toda mi vida.
OdP: Te confiamos fuentes importantes.
JMJ: De hecho. Empezando por las facetas Cohesión social, Mayores e Integración. En estos tiempos difíciles, los ancianos suelen estar muy aislados. También se preocupa la integración: coaching, paseos por la ciudad. Con suerte, las vacunas traerán rápidamente una normalización de los contactos sociales.
OdP: También te ocuparás de cuestiones económicas.
JMJ: En los últimos años, las actividades comerciales en Bettembourg se han desarrollado nunca antes. Viniendo de Dudelange / A13 hay un gran supermercado con centro comercial y al otro lado, viniendo de Luxemburgo / A3, hay muchas tiendas con una oferta muy rica. Y el nuevo servicio de e-Bus nos lleva hasta allí de forma gratuita, cómoda y respetuosa con el medio ambiente. Y el centro de Bettembourg tiene su interés y potencial. Los ejemplos incluyen: nuevos espacios, muchos servicios, panaderías, nueva floristería, librería social, la primera en el país, así como la Boutique du Monde con sus productos de comercio justo de todo el mundo.
OdP: Lo que nos lleva al área de Cooperación.
JMJ: La actual crisis de Corona es, lamentablemente, una crisis terriblemente injusta, porque golpea con especial fuerza a quienes no lo están haciendo tan bien. Aquí en Bettembourg, existe una larga tradición de cooperación. Con el compromiso ejemplar del municipio en el marco de la ONG multipartidista “Beetebuerg Hëlleft”, muchas personas muy comprometidas pueden hacer mucho bien.
OdP: Pero los tiempos son difíciles. También te ocupas de las finanzas.
JMJ: De ninguna manera cuestionaremos nuestro compromiso solidario. Forma parte del ADN de CSV. Como presidente del Comité de Finanzas desde hace mucho tiempo, he tenido la oportunidad de concentrarme en nuestras finanzas. Estamos viviendo una grave crisis y debemos vigilar las finanzas de cerca. Sobre todo porque estamos planificando muchas inversiones importantes: espacio escolar, casas de relevo, centro cultural, sala de control, urbanismo. Ya se ha logrado mucho, pero aún nos queda trabajo por hacer.
OdP: Y traerás un nuevo aire al Consejo de Concejales …
JMJ: … (sonríe) … sí, de hecho, hemos creado recientemente el manantial “Digitalización y simplificación administrativa”.
OdP: buena suerte en sus nuevas responsabilidades

Prioridades claras

Seguimos modernizando nuestras escuelas y desarrollando nuestras estructuras de recepción.
En Huncherange, el nuevo centro cultural abrirá sus puertas en primavera.
Alain Gillet, concejal municipal

Avanza la construcción de nuevos talleres para nuestros servicios en la carretera Dudelange.
Se ha iniciado la remodelación de la carretera Peppange y está en marcha la segunda fase de la renovación del distrito “Em de Bëchel”.
Jeff Gross, concejal municipal

 

SRPSKOHRVATSKI

Novi podsticaj

Godina 2020 je nas stavila na probu.
Pandemija COVID-19 će uvek biti deo našeg svakodnevnog života u novojgodini.
Moramo biti strpljivi i nastaviti da budemoodgovorni.
Postavili smo prioritete i nove ambicije za 2021.
Jean Marie Jans preuzima misiju Christine Doerner na alderman koledžu.
Želeo bih da se zahvalim Christine Doerner na njenoj posvećenosti u proteklih nekoliko godina i Jean Marie Jans na spremnosti da preuzme nove odgovornosti u službi opštine i njenih građana.
Želimo vam srećnu Novu godinu.
Laurent Zeimet, gradonačelnik

Nove ambicije

Jean Marie Jans je studirao ekonomiju i informatiku uNensi.
Predaje kao profesor-inženjer specijalizovan za informatiku na Školi za biznis i menadžment (ECG).
Tokom godina imao je priliku i da učestvuje u javnim istraživanjima, da predaje na Univerzitetu u Luksemburgu i da se uključi u upravljanje ECG- om.
Na opštinskom nivou on je sekretar CIGL-a i predsednik Odbora zafinansije.
Posle mnogo godina kao igrač, a potom i blagajnik, i dalje se oseća veoma bliskim bbc Nitia, kao i sa asocijativnim svetom.
Jean Marie Jans je oženjen sa dvoje odrasle dece.
OdP: Čestitam na novim obavezama.
JMJ: Hvala vam. Zaista sam srećan što mogu da služim komuni u kojoj sam živeo celog života.
OdP: Poverene su vam važne oblasti.
JMJ: Zaista. Počevši od socijalne kohezije, starijih aspekta iintegracije. U ovim teškim vremenima stariji su često veomaizolovani. Integracija se tiče takođe: koučing,šetnja u komuni. Nadajmo se da će vakcinacija brzo doneti normalizaciju socijalnih kontakata.
OdP: Bavićete se i ekonomskim pitanjima.
JMJ: Poslednjih godina, komercijalne aktivnosti u Bettembourgu su videle razvoj događaja koji nikada ranije nije viđen. Iz pravca Dudelange/A13 nalazi se veliki supermarket sa tržnim centrom, a na drugoj strani, iz pravca Luksemburga/A3, ima mnogo prodavnica sa veoma bogatom ponudom. Novi e-Bus servis nas tamo vodi besplatno, udobno i uz poštovanje životnesredine. A centar Bettembourga ima svoj interes i potencijal. Među njima su: novi prostori, brojne usluge, pekare, nova cvećara, socijalna knjižara – prva u zemlji – kao i Butik du Mond sa svojim sajamskim trgovinskim proizvodima iz celog sveta.
OdP: Što nas dovodi do oblasti saradnje.
JMJ: Trenutna kriza zbog Korone je nažalost užasno nepravedna kriza, posebno, jer teško pogađa, one koji su u lošem stanju. Ovde u Bettembourgu postoji duga tradicijasaradnje. Sa uzornom posvećenošću opštine u okviru višestranačke nevladine organizacije “Beetebuerg Hëlleft”, mnogi veoma posvećeni ljudi uspevaju da urade mnogo toga dobrog.
OdP: Ali vremena su teška. Zaduženi ste i za finansije.
JMJ: Nećemo dovoditi u pitanje našu posvećenost solidarnosti. Pripada DNK CSV-a. Kao dugogodišnji predsednik Odbora za finansije, imao sam priliku da se fokusiram na našefinansije. Živimo u ozbiljnoj krizi i moramo pažljivo da pazimo nafinansije. Naročito zato što planiramo mnogo važnih investicija: školski prostor, dnevni boravak (maison- relais) , kulturni centar, upravnu salu, urbanizam. Mnogo toga je već urađeno, ali imamo još posla.
OdP: I donećete novi vetar Savetu aldermena …
JMJ: .. (smeši se) .. Da, zaista, skoro smo napravili oblast “Digitalizacija i administrativno pojednostavljenje”.
OdP: Srećno u novim obavezama

Jasni prioriteti

Nastavljamo da modernizujemo naše škole i razvijamo naše prijemne strukture.
U Huncherangeu, novi kulturni centar otvoriće svoja vrata na proleće.
Alan Gillet, lokalni odbornik

Napreduje izgradnja novih radionica za naše usluge na putu za Dudelange.
U toku je rekonstrukcija peppange puta i u toku je druga faza renoviranja kvarta “Em de Bëchel”.
Jeff Gross, lokalni odbornik